giovedì 29 ottobre 2015

JUCANNU CC' 'U PICCIRIDDU di Nino Martoglio


PICCIRIDDI E GRANNI

JUCANNU CC' 'U PICCIRIDDU

Mischinu, 'u masculiddu nicareddu!...
Varda ch'è priputenti! Ah iddu va!...
Ciatu di l'arma mia, talia ch'è beddu!...
Abbuffuniu!... Non chiànciri, 'a mamà!...

Te', mettitìllu tu a cazzicareddu...
– Cca, cca, masculazzu d' 'u papà!...
Non mi pinnari, dammi un vasuneddu!...
A' spagnuledda... Dunamillu cca!...

Vaja, ca poi ti dugnu 'a cosa duci!...
Càspita!... 'A mircanzia s' 'a vinni cara!...
Ppi 'n vasuneddu fai tutti 'sti vuci?

Varda, mi fa 'a facciuzza ccu 'a cucchiara!...
Ah! Ah!... – Chi fu? – Mi vogghiu fari 'a cruci!...
Mi vagnò tuttu, 'stu birbanti!... Appara!

Note. – Mischinu (meschino, poveretto) – Masculiddu (maschietto) – Nicareddu (piccolino) – Ah iddu va! – (voce di minaccia per i bambini, o anche di rimprovero) – Ciatu (fiato, sospiro) – Arma (anima) – Talìa (guarda) – Abbuffuniu (scherzo) – Chiànciri (piangere) – Mettitillu (mèttitelo) – A cazzicaredda (a cavalcioni sul collo) – Masculazzu (maschietto) – Pinnari (spennare, strappare i capelli) – Vasuneddu (bacetto) – A' spagnuledda (alla spagnuola, stringendosi scambievolmente le guancie con le dita) – Dunammillu (dammelo) – 'A cosa duci (il dolce) – Cucchiara (cucchiajo; dicesi della fossettina delle guance dei bambini) – Vogghiu (voglio) – Vagnò (bagnò) – Appara (da apparari ; apprestarsi a ricevere una cosa: in questo caso il bambino).


Nessun commento:

Posta un commento