Cu l'ali d'oru di la fantasia
l'anima vola taliannu 'stu mari,
e l'unna plàcida viaggia cu mìa:
ad àutri lòchi mi voli purtari!
Va e veni liggèra, senza lintari ,
carizza la spunna, si murmurìa;
'sà quantu cosi mi voli cuntàri,
cu tanta grazia, cu tanta puisìa!
L'occhiu si perdi e pari ca luntanu,
'nna 'st'armunia,di l'azzurru, 'nfinita,
celu e mari si dàssiru la manu,
pi cantari la gioia di la vita !
O mari, chi 'ncantu ! Si 'na biddizza!...
Sempri accussì lu cori ti vurrìa:
ca cu 'sta duci, sincera carizza
a tutti banni purtassi alligrìa!
Ma quannu, di buttu, canci culuri,
nun canti cchiù la tò duci canzuna ,
e penzi di fari lu tradituri ,
cu la tò furia e li tò cavalluna ,
allura assimigghi a certi pirsuni
ca mentri 'mmucca hannu sempri lu meli ,
'nna lu caruzzu cci tennu 'na 'gnuni
d'unni arripostanu e schizzanu feli !....
Caterina Daniele
Traduzione:
MARE
Con le ali d'oro della fantasia
l'anima vola guardando questo mare,
e l'onda placida viaggia con me:
in altri luoghi mi vuol portare!
Va e viene leggera,senza smettere,
accarezza le sponde,mormora;
chissà quante cose mi vuol raccontare,
con tanta grazia,con tanta poesia!
L'occhio si perde e sembra che lontano,
in questa armonia,di azzurro,infinita,
cielo e mare si donassero la mano,
per cantare la gioia della vita!
O mare,che incanto! Sei una bellezza!..
Sempre,così il cuore ti vorrebbe:
che questa dolce,sincera carezza
dappertutto portassi allegria!
Ma quando,all'improvviso,camb
non canti più la tua dolce canzone,
e pensi di fare il traditore,
con la tua furia ed i tuoi cavalloni,
allora,assomigli a certe persone
che,mentre in bocca hanno sempre il miele,
al calduccio tengono in un angolo
un ripostiglio che schizza il fiele!...
Nessun commento:
Posta un commento