sabato 31 ottobre 2015

PICCIRIDDARA di Nino Martoglio

PICCIRIDDARA

– Turiddu! Chi si' beddu!... Unn'è ca vai?
– A' scola. – Figghiu miu, quant'è massaru!...
M' 'u duni un vasuneddu? – No. – Chi mai
mi vo' fari cuntenta, tappinaru?...

Non fujiri, talìa chi ti sarvai...
– Chi mi sarvasti?... – Pigghia 'ddu panaru...
– Ahjai!... Làssimi jri!... – T'affirrai!...
Ch'è beddu 'stu picciottu mascularu!...

– Ihii, ihii!... Rusazza lària!... Ci 'u dicu
a mamma, ora?... Scancèllimi 'i vasuni!...
– E bonu, veni cca, ti dugnu 'i ficu...

– Non nni vogghiu!... Rusazza facci 'i cani!...
Si passi d' 'a me' casa!... – Chi mi fai?
– Chi ti fazzu?... T' abbiju un mazzacani!

Note. – Picciriddara (daddolona: che ama giocare coi bambini) – Massaru (diligente) – Vasuneddu (bacetto) – Tappinaru (letteralmente tradotto: pianellaio; ha qui, però, il significato grazioso di: civettone) – Fujiri (fuggire) – Talìa (guarda) – Sarvai (serbai) – Panaru (paniero) – Lassimi jri (lasciami andare) – Picciottu (giovinotto) – Mascularu (maschione) – Lària (brutta) – Scancèllimi (cassami) – Vasuni (baci) – Dugnu (dò) – T'abbjiu (ti lancio, ti scaglio) – Mazzacani (ammazzacani, pietra informe, sasso grosso).



Nessun commento: