VURRISSI...
(tra 'na "spagnola" e un marinaru)
– Fazzoletti di tela e di battista,
scialli di seta a tombolo, merletti!...
– (Ch'è bedda 'sta «spagnola»! Comu a chista
non nn' haiu vistu mai! E chi su', russetti,
o puma làppii?) – Fiori per modista!
– Piss, piss!.. Chi nn'hai... nn'aviti... lei...
quasetti?
– Calzette? No. Tutta roba di vista...
Comanda?... No? Copripiedi per letti!
– Piss,
piss! – Da capo?... Dunque... cosa cerca?
– (E
'ncugna!... A mia cu' mi lu fici fari?
Mi sentu
quantu 'ncocciu di cicerca!)
– Addio! –
No, no... Sintiti 'na parola!
Vurrissi...
– E dite su!... Son begli affari!...
–
Vurrissi... un vasuneddu a la spagnola!...
Note. – Si chiamano comunemente spagnole, in Sicilia,
quelle zingare che vanno in giro a vendere trine, merletti, ricami ed altro,
perchè vestono il semplice e bizzarro costume catalano. – Russetti (quel
rosso naturale che adorna le gote: pomelli) – Làppiu (àppio; qualità
di mela dolce e colorita) – 'Ncugna (da 'ncugnari: avvicinarsi,
appressarsi) – Cu' (chi) – 'Ncocciu (un granello) – Cicerca
(sorta di legume simile al pisello, cicerchia) – Vurrissi (vorrei) –
Vasuneddu a la spagnola (i bimbi di Sicilia chiamano alla
"spagnola" il baciarsi stringendosi scambievolmente le guancette tra
il pollice e l'indice).
Nessun commento:
Posta un commento